富權:從維護繼承中華文化傳統蛻變為切割
2026-03-18 11:32:36
中評社香港3月18日電/澳門新華澳報18日發表富權文章:從維護繼承中華文化傳統蛻變為切割中華文化。以下為文章內容。
中華文化總會(文總)昨日下午召開會員大會,在會長賴清德主導下,正式將其英文名稱由“The General Association of Chinese Culture”(GACC)變更為“National Cultural Association of Taiwan”(NCAT),刪除“Chinese”並納入“Taiwan”,但中文名稱保持不變。這種“先英文、後中文”的漸進策略,意在通過迂回方式逐步切割台灣與中華文化的聯結,營造“去中國化”的事實,並以“偷雞盜狗”的手段,將其“去中國化”的逆行延展為“國際化”的行為。
其實,民進黨當局操弄“文總”“去中化”,本身就是對“文總”設立的原意及初心的叛逆。實際上,“文總”成立於一九六七年七月二十八日,前身為“中華文化復興運動推行委員會”。是蔣介石為對抗大陸地區正在進行的“文化大革命”,尤其是“破四舊”運動,重創以儒家思想為核心的中華文化而成立,主旨是推動中華文化復興運動,專注於傳統文化倫理與道德的宣揚,將台灣地區設定為維護及繼承中華文化的復興基地,台灣當局才是“中華文化的正統守護者”。為鄭重其事,蔣介石親自兼任會長,孫科、王雲五、陳立夫為副會長。此後歷任台灣地區領導人都自然地兼任其會長。而現在民進黨當局要推動“文總”“去中化”,就是與“文總”成立的原意及初心背道而馳,顛覆了“中華文化復興運動”的歷史初衷。
正因為“文總”的主旨是要維護及繼承中華文化傳統,因而“台獨”勢力就總是對其“看不順眼”,要對其進行與中華文化傳統“切割”的行動。自稱“在二十二歲前是日本人”的李登輝,首次主導“文總”的改名及改組,將“中華文化復興運動推行委員會”改組為“中華文化復興運動總會”,從當年的政治動員機構逐漸轉型為文化平台。陳水扁上台後更是將其更名為“國家文化總會”,推行“去中國化”政策。馬英九執政時期恢復為“中華文化總會”,強化兩岸文化交流。蔡英文接任會長後,雖然推動“在地文化”政策,將焦點轉向台灣主體文化、跨領域創意,例如“雙十大會”的“橘色惡魔”、馬祖國際藝術島等,並致力於“文化外交”,但畢竟沒有改名。
今次改名的直接導火索之一,是被大陸列為“台獨”頑固分子的“文總”執行委員、聯電創辦人曹興誠,對“文總”名稱中保留“中華”二字表示強烈不滿,甚至揚言要為此而辭職。為了安撫黨內基本教義派及“獨派”金主,當局順勢推動改名。
但其實,民進黨當局圖謀改名並非臨時起意,早在二零二五年二月,“文總”會員大會就有民進黨委員以名稱“易造成認知混淆”提出更名動議。在賴清德為“抗中保台”拋出“十七項措施”後,二零二五年十二月,“文總”執委會與咨委會正式敲定先改英文名稱的方案。因而這既是長期醞釀的“去中”操作,也是落實“十七項措施”的一部分具體行動。而曹興誠的聒噪,只不過是帶有要將此“功勞”獨攬之意而已。當然,民進黨當局更是借其意“趁熱打鐵”,搶在二零二六年底“九合一”選舉之前,以此行動彌消此前其所推動的“大罷免”等激進策略受挫的低迷氣氛,通過“改名”這種具有高度象徵意義的動作,重新點燃“獨派”支持者的熱情,鞏固基本盤。
“文總”此次改名,絕非簡單的名稱調整,而是民進黨當局操弄“文化台獨”、謀求政治私利的刻意之舉,其背後蘊含著多重深層意涵,本質是一場割裂文化根脈、服務分裂圖謀的政治鬧劇。
實際上,此次“文總”改名的核心意涵,是民進黨當局借文化機構之名,行“去中國化”之實,逐步推進“文化台獨”的系統工程。“文總”成立的初衷是弘揚中華傳統文化、推動中華文化復興,其名稱中的“中華”二字,是兩岸共同文化根脈的直接體現,承載著全體中華兒女共有的文化記憶與身份認同。而此次將英文名稱中的“Chinese”替換為“Taiwan”,表面上是調整對外標識,實則是刻意剝離“中華”文化符號,製造“台灣文化獨立於中華文化”的虛假表像,消解台灣民眾的中華身份認同,從文化層面為“台獨”分裂圖謀鋪路,本質是政治凌駕文化的“去中國化”操弄。
對於深受中華傳統文化薰陶的中老年群體來說,“中華文化總會”承載著他們成長過程中的文化記憶和身份認同,改名被視為對這一群體歷史情感的粗暴踐踏,也是對他們文化記憶的背叛。這將會讓台灣文化變成“無根之木”,一旦切斷了與浩瀚中華歷史的連結,台灣文化將失去其原本的厚度與廣度,淪為缺乏歷史縱深感的“孤島文化”。而對於被灌輸“去中”史觀的年輕一代而言,則造成了歷史認知的斷層。這種人為製造的認同差異,將進一步加劇台灣內部的社會撕裂。正如輿論所言,這是“數典忘祖”,讓年輕一代逐漸遺忘自己的文化源頭。
“文總”改名讓人聯想到冷戰時期的意識形態對抗。當年兩岸爭奪的是“誰代表中國”,而現在台灣當局試圖通過改名宣告“台灣不代表中國,也不屬於中國”。這標誌著兩岸關係從過去的“政治對立、文化連結”轉變為“政治對立、文化決裂”。這種在文化根源上的“脫鉤”,比單純的政治口水戰更具破壞力,因為它試圖從根本上改變年輕一代的歷史認知,其影響將是長期且深遠的。因此,“文總”改名絕非簡單的行政程式,而是一次具有高度挑釁性的歷史政治行動。它直接否定了台灣地區作為中華文化傳承者的歷史角色,試圖在文化領域完成“法理台獨”的最後拼圖。
“文總”秘書長李厚慶昨日在會員大會作改名說明時聲稱,改名是為了在進行國際文化交流與合作時,以更清楚呈現台灣文化的定位。然而,“文總”改名只能是使其國際能見度下降,弄巧反拙。在國際文化交流中,“中華文化”是一個具有巨大號召力和辨識度的品牌。主動放棄這一品牌,轉而使用一個充滿政治爭議且內涵相對單薄的“台灣”標籤,可能會削弱台灣文化在國際舞台上的競爭力和影響力,使其難以進入主流國際文化對話的核心圈層。
總之,“文總”改名並非簡單的“正名”,而是一場文化自殺。它試圖通過政治手段強行斬斷台灣文化與中華母體的血脈聯繫,結果只能是讓台灣文化失去根基、縮小格局、加劇內耗,並最終在國際文化版圖中邊緣化。這不僅是對歷史的背叛,更是對台灣未來文化發展的嚴重透支。